
Tales of Monkey Island fait déjà des tonnes de fans, et cela dans tous les pays. Malheureusement, le jeu n’est disponible que dans une seule langue : l’anglais. MonkeyIsland.fr a donc décidé de se lancer dans un paris fou : traduire (sous-titres) les chapitres de Tales of Monkey Island en français !
Tout le dispositif a été mis en place de notre côté et après différents tests, cela fonctionne parfaitement
Une page a été créée pour indiquer l’avancement des traduction : Traduction FR de Tales of Monkey Island. Pour informations, la traduction sera fourni sous forme de « Patch » de moins d’1Mo seulement… inutile de re-téléchopper le jeu, l’ajout de ce simple fichier suffira
Merci donc de contacter webmaster@monkeyisland.fr si vous souhaitez nous aider et surtout faites circuler l’information autour de vous !
EDIT : vous avez été très nombreux à vouloir participer au projet, l’équipe est au complet
Faites circuler l’info autour de vous : TOMI va bientôt être français !








#1 by Emma at août 22nd, 2009
| Citer
Wouaaah. Mais une fois que vous aurez terminé, comment obtenons-nous les sous-titres?
#2 by LinKuFF at août 22nd, 2009
| Citer
Bonne remarque
j’ai ajouté l’informations : la traduction sera fourni sous forme de « Patch» d’environ 1Mo seulement… inutile de re-téléchopper le jeu, l’ajout de ce simple fichier suffira
#3 by Dezukez at août 22nd, 2009
| Citer
If you have any problem tell me please!
#4 by LinKuFF at août 22nd, 2009
| Citer
Thanks for your help Dezukez
#5 by antartikz at août 22nd, 2009
| Citer
I can help you a partir de la rentrée si vous voulez j’ai un assez bon niveau en Anglais et la j’aurais le temps de traduire just tell me
!
#6 by LinKuFF at août 22nd, 2009
| Citer
à partir de quelle date tu es dispo ? Peux-tu m’envoyer ça par mail
merci pour ton aide !
#7 by puce0604 at août 23rd, 2009
| Citer
salut ! Je pourrais aussi vous aider pour la traduction ! J’ai un assez bon niveau en anglais ! Dites-moi comment procéder
#8 by fan at août 23rd, 2009
| Citer
Vous avez commencé quand la traduction??
Histoire de voir le temps que cela va vous prendre…
Sinon merci du travail, mon anglais ne me permet pas de vous aider, courage !!
#9 by Rat-Cochon Furieux de L'HyperEspace at août 23rd, 2009
| Citer
On va avoir une traduction minable ? c’est pas evident de garder le sens des blagues avec des pros…une méthode économique même si le résultat sera de mauvaise qualité hein ? on est déja bien loin du doublage de Sam & Max Saison 2….
#10 by puce0604 at août 23rd, 2009
| Citer
coucou !
j’ai déjà posté un message ce matin !
je réédite ma demande. je suis intéressé pour vous
aider pour la traduction.
Faîtes moi signe
#11 by cameleon33 at août 23rd, 2009
| Citer
On essaie de faire une traduction la plus élaborée possible. De toute manière il y aura du boulot pour retranscrire l’humour de la série.
Cam’
#12 by Rat-Cochon Furieux de L'HyperEspace at août 23rd, 2009
| Citer
Pourquoi dans Sam & Max on a droit a un doublage fait par des professionnels et la on va juste avoir une traduc fait par des fans ?
#13 by fan at août 23rd, 2009
| Citer
faut que tu envoi un mail je crois pour officialiser ta demande : webmaster@monkeyisland.fr
#14 by cameleon33 at août 23rd, 2009
| Citer
La traduction arrivera surement pour la version complète de TOMI en version boite… Donc pas avant début 2010…
#15 by puce0604 at août 23rd, 2009
| Citer
je l’ai déjà envoyé ce matin
#16 by Beberth at août 23rd, 2009
| Citer
Moi,je veux bien aider à traduire,mais quel est le fichier à éditer sans le jeu installé,et avec quoi l’éditer ?
#17 by fal at août 23rd, 2009
| Citer
Moi je me propose (j’ai d’ailleurs envoyé un mail)
#18 by cameleon33 at août 23rd, 2009
| Citer
Il vous suffit d’envoyer vos mails à l’adresse indiquée et de patienter un peu. Tout vous sera expliqué sur la procédure et le fichier à traduire.
Cam’
#19 by LinKuFF at août 23rd, 2009
| Citer
Merci pour vos propositions, j’envoie les instructions à chacun
@fan on a commencé hier soir et déjà 15,5% ! ça avance vite !
#20 by bws at août 24th, 2009
| Citer
trés bonne nouvelle, en plus ca à l’ére d’avancer vite
dommage que mon niveau d’anglais ne me permet pas de vous aidez.
bonne continuation
#21 by antartikz at août 24th, 2009
| Citer
en ce moment j’ai pas le temps mais je te fais le mail des que possible
#22 by agui at août 28th, 2009
| Citer
merci bon courage les gars!!!
#23 by Nash Winslay at août 28th, 2009
| Citer
Merci ! Merci ! Merci ! et encore merci !
N’ayant pas un niveau suffisant en argo anglais je remercie tous les pirates !!!! Vive les fans de Monkey Island, c’est les meilleurs ^^
#24 by sWiSs at août 29th, 2009
| Citer
Merci infiniment pour votre traduction !!
#25 by Stargame at septembre 1st, 2009
| Citer
Plus que 2 % et tales of monkey island sera en francais merci beaucoup à tous les traducteurs !!
#26 by Trip-Wood at septembre 1st, 2009
| Citer
wow déjà !!! merci bcp !!!
#27 by Wood-Trip at septembre 1st, 2009
| Citer
100 % c’est pour bientôt
un énorme merci pour : LinKuFF, Cam, Masty, ClockWork, Mr Brush, hppapaye, G, Hunter-King, 21stcentury, Sofoll, noodlexxx, Fal, Reyien, oursvince, yannouh, saqsaywaman, puce0604 et monk e
#28 by Ichigo at octobre 15th, 2009
| Citer
Salut les gars! Ouais tro cool ce que vous faites, oi j’en profite donc merci.
Peace